Characters remaining: 500/500
Translation

lái buôn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lái buôn" peut être traduit en français par "négociant", "commerçant" ou "marchand". C'est un terme qui désigne une personne qui se consacre à l'achat et à la vente de biens ou de services dans le but de réaliser un profit. Voici quelques éléments pour mieux comprendre ce mot :

Utilisation
  • Contexte : "lái buôn" est souvent utilisé dans le domaine du commerce et des affaires. Il peut désigner aussi bien un petit marchand qu'un négociant plus important.
  • Instruction d'utilisation : On utilise ce terme pour parler de personnes qui exercent une activité commerciale, que ce soit au marché, en ligne ou dans une boutique.
Exemple
  • Phrase simple : "Ông ấymột lái buôn giỏi." (Il est un bon commerçant.)
  • Phrase plus complexe : "Nhiều lái buôn đã đến tham gia hội chợ để tìm cơ hội kinh doanh mới." (De nombreux négociants sont venus participer à la foire pour chercher de nouvelles opportunités commerciales.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus formel, "lái buôn" peut être utilisé pour désigner des personnes qui importent ou exportent des marchandises, ou qui sont impliquées dans des transactions commerciales à grande échelle.
Variantes du mot
  • Lái buôn lẻ : Cela se réfère à ceux qui vendent au détail, c'est-à-dire en petites quantités.
  • Lái buôn sỉ : Cela concerne ceux qui vendent en gros, c'est-à-dire en grandes quantités.
Différents sens
  • En général, "lái buôn" se rapporte au commerce, mais le mot peut aussi évoquer des nuances selon le type de produits échangés ou le cadre commercial.
Synonymes
  • Thương nhân : Un autre terme courant pour désigner un commerçant ou un homme d'affaires.
  • Doanh nhân : Cela peut faire référence à un entrepreneur ou à un homme d'affaires, mais il a une connotation plus large, englobant aussi la gestion d'entreprises.
  1. négociant; commerçant; marchand

Comments and discussion on the word "lái buôn"